十二月剛好聽到這首已經紅了一陣子的歌,送給一直在尋找真相的自己和有緣人。

《起風了》原本是一首日文歌,後來翻唱成中文版,兩者歌詞和意境差滿多的,日文版本也滿可愛的,不過中文的意象更符合我想要的。

 

作詞:米果
作曲:高橋優
編曲:劉胡軼

我曾將青春翻湧成她
也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧

這一路上走走停停
順著少年漂流的痕跡
邁出車站的前一刻
竟有些猶豫

不禁笑這近鄉情怯
仍無可避免 而長野的天 依舊那麼暖
風吹起了從前

從前初識這世間 萬般流連
看著天邊似在眼前 也甘願赴湯蹈火去走它一遍
如今走過這世間 萬般流連
翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏

我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話
不得真假 不做掙扎 不懼笑話

我曾將青春翻湧成她
也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧

逆著光行走 任風吹雨打

短短的路走走停停
也有了幾分的距離
不知撫摸的是故事 還是段心情

也許期待的不過是 與時間為敵
再次看到你 微涼晨光裡 笑得很甜蜜

從前初識這世間 萬般流連
看著天邊似在眼前 也甘願赴湯蹈火去走它一遍
如今走過這世間 萬般流連
翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏

我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話
不得真假 不做掙扎 不懼笑話

我曾將青春翻湧成她
也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧

晚風吹起你鬢間的白髮
撫平回憶留下的疤
你的眼中 明暗交雜 一笑生花

我仍感嘆於世界之大
也沉醉於兒時情話
不剩真假 不做掙扎 無謂笑話

我終將青春還給了她
連同指尖彈出的盛夏
心之所動 就隨風去啦

以愛之名 你還願意嗎
 
Green Trees and Brown Path W

今年過得很緊湊,彷彿經歷了一場華麗的冒險,一路受到許多有形的、無形的幫助,終於在最後一刻及時過關。
 

以前喜歡閃閃發亮的事物,想要活成他人眼裡羨慕的模樣,不自覺用外在事物來襯托自己夠好。長大後明白快樂不是去假裝或攫取,而是自得其樂和創造體驗,在平淡的日子裡感到滿足,同時也勇敢追尋理想。

2019年初寫下了一些願望(任務),雖然不是100%都處於這樣的狀態,但也是盡力朝那些目標前進了。對於目前的成果挺滿意的,尤其是Find your calling這點,一年前不確定自己的志向是甚麼,如今有了清晰的輪廓並且正在實踐著。
 

Missions in 2019🌸
-Be real to your soul, follow your instinct.
-Love yourself and your surroundings.
-When feeling hurt, you can choose to defend, realize, leave away or forgive, but never attack back.
-Try to understand their reasons, instead of criticizing their behaviors.
-Find your calling.
-Take care of your health.
-Patient, brave & stronger.
-Healer.
-Accomplish your goals.
-Live in the present moment.


除了年初許下的願望外,也有了一些意外的收穫:

我的眼光總望著未來和天空,覺得幸福就像空中的月亮和太陽,離自己很遙遠需要伸手去抓,但怎麼揮手也碰不著。後來意識到快樂取決於選擇,可以把快樂推給很久的未來,拼命處在不滿意的狀態下,也可以停下腳步,在當下選擇創造幸福。
 

Go with the Flow。

所有你想要的一切,向內求而不是向外索取。

每個人都要為自己的人生負責。

人從一出生探索世界,便是離開家去世界探險,第一個目的是在旅途中學習和成長,第二個目的是療癒行走中的傷痕。

 

留意自己在抱怨甚麼,因為那有可能代表著未解決的課題,或者壓抑下來的陰影面。
 

不要反駁自己的情緒,情緒是很好的指示,讓自己明白想要、不想要甚麼,不過不用沉溺於情緒。
 

 


繞了世界一圈後,不知不覺又走到了家鄉,歷經滄桑也滿載而歸。
「願你出走半生,歸來仍是少年」


~新年快樂~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lune 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()